-
1 право
I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penaleпоражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri dirittiс полным правом — con / di pieno dirittoэто не дает права на... — ciò non dà il diritto di2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva( per qc)вступить в свои право — entrare in vigoreбыть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd••быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precarioII вводн. сл.1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa••право слово — parola (d'onore); in verità -
2 credere
I 1. vt1) верить; считать верным / истинным2) считать, признавать3) считать нужным / правильнымho fatto ciò che ho creduto opportuno — я поступил так, как считал нужным(lo) credo bene! — конечно!, ещё бы!4)mi creda / credimi il suo aff.mo / devot.mo..., la prego di credermi il suo... — преданный Вам... ( в письмах)2. vi (a)1) верить, вероватьcredere in... — верить2)credere in Dio — верить в Бога, быть верующим3) верить, доверятьcredere d'avanzo разг. — не сомневаться, охотно веритьcredo io!, credo bene! — охотно верю!; ещё бы!a credergli, tutto va bene — его послушать, так всё в порядкеva a credergli — вот и верь ему ( после этого)dare a credere, far credere — дать понятьc'è da credere — надо полагатьcredo di sì — думаю, что даcredo bene di farlo — я считаю, что нужно это сделать•- credersiSyn:aver / prestar / dar fede, confidare; ammettere; opinare, immaginare, presumere, supporre; sospettare, indovinare, figurarsi, reputare, sperare; pensare, giudicareAnt:II mмнение, суждениеsecondo il mio credere, a mio credere — по моему мнениюoltre ogni credere — до невероятия; до невозможности -
3 вешать лапшу на уши
разг. turlupinare vt, infinocchiare vtне вешайте мне лапшу на уши! — non creda che mi lascio fregare come un pollo! -
4 искренне
нар.sinceramente, schiettamente -
5 credere
crédere I 1. vt 1) верить (+ D); считать верным <истинным> (+ A) credere tutto -- он всему верит chi l'avrebbe creduto? -- кто бы мог подумать? 2) считать, признавать (+ S) lo credo un galantuomo -- я считаю его порядочным человеком 3) считать нужным <правильным> ho fatto ciò che ho creduto opportuno -- я поступил так, как считал нужным 4) mi credasuo aff.mo ..., la prego di credermi il suo... -- преданный Вам... (в письмах) 2. vi (a) 1) верить, веровать credere in... -- верить (в + A) 2) credere in Dio -- верить в Бога, быть верующим 3) верить, доверять credere d'avanzo fam -- не сомневаться (в + P), охотно верить (+ D) credere sulla parola -- верить на слово non credo ai miei occhi -- я глазам своим не верю credo io!, credo bene! -- охотно верю!; еще бы! a credergli, tutto va bene -- его послушать, так все в порядке va a credergli -- вот и верь ему (после этого) 4) думать, полагать; считать dare a credere, far credere -- дать понять c'è da credere -- надо полагать credo di no -- не думаю credo di sì -- думаю, что да credo bene di farlo -- я считаю, что нужно это сделать come credete -- как вам угодно, как хотите... se credi --... если ничего не имеешь против,... если не возражаешь non credevo d'offendervi -- я не хотел вас обидеть crédersi считать себя credersi un granché -- много о себе мнить, быть о себе высокого мнения crédere II m мнение, суждение secondo il mio credere, a mio credere -- по моему мнению oltre ogni credere -- до невероятия; до невозможности -
6 credere
crédere I 1. vt 1) верить (+ D); считать верным <истинным> (+ A) credere tutto — он всему верит chi l'avrebbe creduto? — кто бы мог подумать? 2) считать, признавать (+ S) lo credo un galantuomo — я считаю его порядочным человеком 3) считать нужным <правильным> ho fatto ciò che ho creduto opportuno — я поступил так, как считал нужным 4): mi credasuo aff.mo suo … — преданный Вам … ( в письмах) 2. vi (a) 1) верить, веровать credere in … — верить (в + A) 2): credere in Dio — верить в Бога, быть верующим 3) верить, доверять credere d'avanzo fam — не сомневаться (в + P), охотно верить (+ D) credere sulla parola — верить на слово non credo ai miei occhi — я глазам своим не верю credo io!, credo bene! — охотно верю!; ещё бы! a credergli, tutto va bene — его послушать, так всё в порядке va a credergli — вот и верь ему (после этого) 4) думать, полагать; считать dare a credere, far credere — дать понять c'è da credere — надо полагать credo di no — не думаю credo di sì — думаю, что да credo bene di farlo — я считаю, что нужно это сделать come credete — как вам угодно, как хотите … se credi — … если ничего не имеешь против, … если не возражаешь non credevo d'offendervi — я не хотел вас обидеть crédersi считать себя credersi un granché — много о себе мнить, быть о себе высокого мнения crédere II ḿ мнение, суждение secondo il mio credere, a mio credere — по моему мнению oltre ogni credere — до невероятия; до невозможности…, la prego di credermi il -
7 -C1278
± влачить жалкое существование:La Signora dalla volpe azzurra. — Una disgrazia?
Il Signore al lutto. — Orribile.La Signora dalla volpe azzurra. — La preferirei meglio la morte, mi creda che trascinare la catena (P. M. Rosso di San Secondo, «Marionette, che passione!..»)Дама с голубым песцом. — У вас несчастье?Господин в трауре. — Ужасное.Дама с голубым песцом. — Но поверьте, по-моему, лучше смерть, чем влачить жалкое существование. -
8 -C2732
buttarsi (или darsi, gettarsi, mettersi) a corpo morto
броситься очертя голову; уйти с головой во что-л.:Ermenegildo si spaventò, ma poi, ad uh tratto, si gettò a corpo morto su quel barlume di speranza che contenevano le due parole. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
Эрменеджильдо охватил страх, но потом вдруг он слепо поверил этим обнадеживающим словам.Ragazza occhiali. — Mi sono buttata a corpo morto nel Riarmo Morale... È un lavoro estenuante, mi creda. (D. Fabbri, «Il confidente»)
Девушка в очках. - Я окунулась с головой в Моральное Разоружение... Поверьте мне, это нелегкая работа.(Пример см. тж. - L818). -
9 -C850
cavarsi (или levarsi) il cappello (тж. fare il или di cappello; portarsi la mano al cappello; toccarsi il cappello)
a) снимать шляпу, здороваться:—...Un giorno tutti saremo amici. Gli uomini e gli orsi saranno gentili gli uni con gli altri, e quando si incontreranno si caveranno il cappello. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
—...Когда-нибудь мы все станем друзьями. Люди и медведи будут взаимно вежливы и, встречаясь, будут раскланиваться.L'audacia l'aveva sfidato la malignità e, se non vinta del tutto, l'aveva costretta a tacere e a far di cappello in pubblico, a spettegolare solo in privato, e anche con certa filosofia indulgente. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Дерзость Николетты бросила вызов злопыхательству, и если не победила его совсем, то заставила людей замолчать и кланяться ей в публичных местах, а сплетничать только в частных домах, да и то с философской снисходительностью.b) снимать шляпу, преклоняться:Io non mi cavo il cappello né a conti né a marchesi, a nessuno. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Я не кланяюсь ни графам, ни маркизам — никому....poveri sì, ma i Trao non s'erano mai cavato il cappello a nessuno. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
...а Трао, хоть и были бедны, никогда ни перед кем не ломали шапку.— Ma certo i medici non hanno saputo curarlo...
— Non creda questo... S'era fatto esaminare anche da Tarussi a cui mi levo il cappello. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)— Конечно, врачи не сумели вылечить его...— Нет, не говорите... его осматривал сам Тарусси, перед которым я преклоняюсь.Confidenti. — Io nego che sia una «bruttura»! Anzi, trovo che ci sia perfino qualcosa... di...
Barba. — Artistico! Dica artistico, che tutto, allora, è salvo! Se c'è l'artistico... dovremmo fare tanto di cappello?!. (D. Fabbri, «Il confidente»)Конфиденти. — Я не считаю, что это «безобразие»! Более того, я нахожу в этом что-то... что-то...Барба. — От произведения искусства. Если в этом есть что-то от подлинного искусства.., то всем и шляпу снимать. -
10 -D20
avere il danno e le beffe (тж. restare или rimanere con il danno e con le beffe)
остаться ни с чем, на бобах:Non gli creda; è una testa calda, un illuso. Se anche parte lo rimanderanno. Dovrà stare qui anche lui. Ne avrà il danno e le beffe. (G. Piovene, «Viaggio in Italia»)
Не верьте ему, он — горячая голова, романтик. Даже если он и поедет, его вернут обратно. Придется и ему присутствовать при этом и испить чашу до дна. -
11 -D373
± тут кроется коварная интрига, коварный план:«Vedete dunque che sbaglia anche lui, caro avvocato». «Ma se il diavolo, creda, ci volle proprio cacciar la coda, questa volta!» riprese Capolino. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Так вы видите, дорогой мой адвокат, что и дон Фламинио ошибается.— А что если на этот раз он только старается скрыть хитро задуманные планы? — возразил ему Каполино. -
12 -E273
пятый евангелист (о человеке, пользующемся незаслуженным доверием):— Dormi. — Perché volete voi così ch'i' vi creda? Siete voi il quinto evangelista?. (A. Firenzuola, «La Trinuzia»)
Дорми. — Почему вы хотите, чтобы я вам поверил? Разве вы пятый евангелист?
См. также в других словарях:
čréda — e ž (ẹ) 1. večja skupina živali iste vrste: gnati čredo na pašo; pasti čredo; družiti se v črede; vaška, zadružna čreda; čreda krav, ovc; napadla jih je čreda volkov; hoditi kot čreda neurejeno / ekspr. na semenj so prignali cele črede; pren. z… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
créda — m ( n/ n) creed, belief, confession of faith [L credo] … Old to modern English dictionary
Ch'ella mì creda libero — is a tenor aria from Act III of the opera La fanciulla del West by Giacomo Puccini. It is the final tenor aria sung by Dick Johnson (a.k.a the bandit Ramerrez ) before his death sentence. In the aria, he was hoping for the Sheriff and the miners… … Wikipedia
credibilities — cred·i·bil·i·ty || ‚kredɪ bɪlÉ™tɪ n. trustworthiness, dependability … English contemporary dictionary
credibility — cred·i·bil·i·ty || ‚kredɪ bɪlÉ™tɪ n. trustworthiness, dependability … English contemporary dictionary
credible — cred·i·ble || kredÉ™bl adj. reliable, trustworthy, dependable … English contemporary dictionary
credit — cred·it || kredɪt n. money (in a bank account); money available for a person to borrow (from a bank or other source); deferred payment; trust, confidence; importance, respect; points earned (through study); recognition; thanks; entry on a list… … English contemporary dictionary
creditable — cred·it·a·ble || kredÉ™bl adj. believable; praiseworthy … English contemporary dictionary
credited — cred·it || kredɪt n. money (in a bank account); money available for a person to borrow (from a bank or other source); deferred payment; trust, confidence; importance, respect; points earned (through study); recognition; thanks; entry on a list… … English contemporary dictionary
creditor — cred·i·tor || kredɪtÉ™ n. lender, loaner, moneylender … English contemporary dictionary
creditors — cred·i·tor || kredɪtÉ™ n. lender, loaner, moneylender … English contemporary dictionary